Show Topic

Topic

Murmur Topic ! Wakayama Version

#1
芽衣
2021/06/02 06:46

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

This is a bulletin board topic where you can write about anything you feel like tweeting alone. Any topic is OK.
Free talk
#2
巻き貝
2021/06/02 (Wed) 06:53

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

面白いですね。本当に何でもいいんでしょうか?
夏が近づくにつれて、体力をしっかりつけなくちゃと思っています。筋トレがんばります。
#3
かつみ
2021/06/02 (Wed) 09:55

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

海外の映像で有名人が国歌を歌うのを見たことがあります。
ドリカムに君が代を歌って欲しいです。
#4
あっちゃん
2021/06/04 (Fri) 06:20

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

もっと広い家に住みたい
#5
安西
2021/06/17 (Thu) 06:56

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

和歌山市内で使用済みの注射器が使われたっていうニュースこわすぎ
#6
すいすい
2021/06/22 (Tue) 06:48

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

子供がマスクをつけて下校して来る時に息切れしているのを見るとかわいそうで、早くマスクのない生活に戻りたいです。
#7
あきこ
2021/06/23 (Wed) 08:12

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

和歌山に奇岩・巨岩が多いというニュースを見ました。
ニュースを見て納得。
#8
しず
2021/06/26 (Sat) 07:43

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

医療従事者の優先接種が終わったそうですね。大体の人は接種し終わったってことでしょうか。なかなか休みが取れないと思いますが、医療従事者の方、ご自愛ください。
#9
short
2021/06/26 (Sat) 07:48

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Eスポーツ選手権にぷよぷよ部門があるんですね。昔よくやっていたので懐かしいです。
#10
みさ
2021/07/02 (Fri) 07:24

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

英会話教室でクラスターがあったそうです。
「しゃべる」場所だし、感染しやすそうですね。

今はできるだけオンラインがいいですね。
#11
L
2021/07/02 (Fri) 07:25

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#9 short

小さい頃よくぷよぷよしてました。
あの時に大会に出れたらいい線いってたかもしれないな。
#12
まるし
2021/07/08 (Thu) 07:24

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

ジャイアントパンダに遊具がプレゼントされたってニュースになってた。
パンダって絵で見るとかわいいけど、本物見ると獣感すごいよね。
#13
あおいも
2021/07/09 (Fri) 03:55

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

田辺市や上冨田町で熊が目撃されている。気を付けてください。
#14
レイナ
2021/07/16 (Fri) 06:52

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

うめ振興協議会が熱中症対策のために梅干を食べてって宣伝しているらしい。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.